Translate

วันเสาร์ที่ 21 มิถุนายน พ.ศ. 2557

Hana to usagi - ch1











ตอนนี้ป้าเริ่มรู้ตัวเองค่ะ(ความรู้สึกช้า)

ป้าเป็นคนขี้โมโห แต่มักจะโมโหกับคนใกล้ตัว ซึ่งทำให้ป้าต้องมาเสียใจ

ภายหลังตลอดกับคำพูดของตัวเอง

ตอนนี้กำลังฝึกให้ตัวเองเป็นคนใจเย็นให้มากขึ้น แต่ขอบอกว่ายากมาก แต่

ก็ต้องทำ เพราะนิสัยแบบเดิมของป้ามันไม่มีดีอะไรเลย

ระบายใส่ตัวเองเฉยๆ 

ไปอ่านการ์ตูนดีกว่า วันนี้น่าร้ากกก


































ดอกไม้ถึงคุณกระต่าย น่าร้ากกก มุ้งมิ้งฟรุ้งฟริ้ง




































โดนดาเมทรุนแรง อ๊างงง
























แต่งแค่หัวมันไม่จะน่าใช่คอสเพลย์นะคะ ป้าว่ามันเอนเอียงไปทางโรคจิตมากกว่า












ใส่ ยาราไนก้า~ แน่ๆฮ่ะ


















อยู่ต่อเลยได้ไหม~ แหม นึกถึงเพลงนี้ขึ้นมาเลย


















น่าร้ากกกกกก












มีกุมารวิ่งชนเหมือนรู้งาน!












































ก็มันอ๊ายอิยาอิอายยยยยที่เทอร์ (น่าจะร้องผิด)












ถึงตรงนี้มีใครงงเหมือนคุณกระต่ายบ้างเอ่ย คือ ที่เรียวตะขำก็เพราะว่าคุณกระต่ายมาแคร์ตัวเองทั้งๆเรียวตะก็แค่คนส่งของ ดูเค้าคิดสิ


















เอิ๊กกกกกกกกกกกก น่ารักทั้งคู่เลยค่ะ หนุ่มๆของป้า






มนต์รักเจ้าหนุ่มขี้อายกับเด็กชายจอมยุ่ง(เสือก)

เม้มคุยกะเค้าหน่อยก้อได้นะ ไม่เม้นไม่ว่า แต่จำไว้ ฮาาาาา


ch2 ออกแล้ว เด๋วจะเตรียมตัวแปลค่ะ 

งวดนี้ไม่มีมุก พอดีอยู่ในช่วงปรับปรุงตัวเองอยู่

เม้มคุยกะเค้าหน่อยก้อได้นะ ไม่เม้นไม่ว่า แต่จำไว้ ฮาาาาา  แล้วเจอกันค่าาาาา  

วันพฤหัสบดีที่ 12 มิถุนายน พ.ศ. 2557

Ai no Kotoba mo Shiranaide-ch3 v2(full)





คิดถุงป้าไหมเค๊อะไม่ได้เจอกันนาน

พอดีว่าช่วงนี้ป้าทำงานพิเศษทั้งแต่ตีห้าครึ่ง - ถึงสองทุ่ม

เป็นอุปสรรคชั้นดีที่ทำให้ป้าขี้คร้านแปลงาน

แต่ก็แปลเรื่อยๆอ่ะนะ ถึงจะเหนื่อยแต่ก็รัก อยากทำอยู่ดี

ช่วงนี้ป้าเครียดเพราะสิวขึ้น

วันหลังป้าจะมารีวิวครีม ยา ที่ป้าใช้ดีกว่ามะ แต่ไม่ให้ดูหนังหน้าหรอกนะ 

blog แค่ยัดหน้าป้าไม่ลงหรอก 55555

อ่าวลืมมมมม  ป้าเปลี่ยนชื่อบล็อคแล้ว ได้สังเกตุกันป่าวเนี่ย ชื่อก่อนไม่ได้ 

เอาจริงหรอก พอดีมันนึกไม่ออกเลย เอาไปก่อน แค่นั่น จอบอ


ไปอ่านการ์ตูนเหอะ


งวดนี้ดราม่านิดนึง





















ถ้าหล่อก็เอาค่ะ
























ตามด้วยของหวานตบท้าย










เจอของหวานตบจริงๆค่ะ ครั่กๆๆ


















เอาเลยยย  พ่อแม่เปิดทางให้แล้วค่ะ
























เป็นป้ายอม...แพ้แล้ว เห็นน้ำตาผู้ชาย












เป็นหนักเลยค่ะ คุนพระเอก












คุนแม่เลี้ยงกุมารป่าวค่ะ เหมือนรู้ว่าลูกๆกำลังตีกันที่บ้าน






คนหล่อมีความหลัง






จริงๆเรื่องนี้คำว่า only one เกลื่อนเลยค่ะ มันมีความหมายกว้าง ป้าแปลเป็นว่า คนคนนั้น เป็นส่วนใหญ่






มีชะนีสลัดรักสุดหล่อด้วย ชีมั่นมาก






























จะรุก หรือ จะ on top คะ






























ผลพวงจากการที่คุนแม่ไม่มาดูแลลูกเต้า ทำให้ลูกๆหันมาปั้มลูกเองเลย 555






แปลทีจะแหวะเลยหน้านี้ ฮิโรโตะเลี่ยนไม่ปรึกษา












มีมุกสอดแทรก #1

สมมติโคตะจัง อยากขายเครื่องสำอางค์


มุกนี้มีต่อนะ 






ความจริงเรื่องนี้มีตอนต่ออีก แต่ป้าขอ stop ไปชั่วคราว

ต่อไปจะขอแปล เรื่องนี้ค่ะ



ดอกไม้และคุณกระต่าย  เรื่องนี้มีscan eng แค่ตอนเดียว แต่ป้าจะขอแปล

ไปก่อน มันน่ารักจนอดแปลไม่ไหวอ่ะ